Salambo
Historie cen
Aktuální cena produktu:161 Kč Nejnižší cena produktu za posledních 30 dnů:
161 Kč Doporučená cena (knihkupectví):
189 Kč
- Rok vydání 2000
- Počet stran 284
- ISBN 80-7294-011-2
- Překlad Jiří Konůpek
Právě skončila první punská válka (264–241 př. n. l.) a před branami poraženého a vyčerpaného Kartága stojí armáda žoldnéřů žádajících svou mzdu. Salambo, dcera legendárního velitele Hamilkara Barky, pro ně uspořádá v zahradách otcova paláce usmiřovací hostinu. Zde ji poprvé spatří Matho, pozdější vůdce vzbouřených barbarů. Tak začíná jeden z nejslavnějších historických válečných románů.
Chamtiví Kartagiňané nakonec žold nevyplatí. V následujícím zdlouhavém a krvavém konfliktu je zoufalé Kartágo (dokonce obětovalo děti nejváženějších rodin bohu Molochovi) téměř zničeno. Především díky vojevůdcovskému umění i politické obratnosti Hamilkara, otce slavného Hannibala, jenž bude stát před branami světovládného Říma, je město nakonec zachráněno. Podíl na tom má i Hamilkarova dcera Salambo, která, donucena veleknězem Šahabarim, se vypraví do nepřátelského ležení a tam ve vůdcovském Mathonově stanu získá pro Kartágo zpět zaimf — posvátný plášť bohyně Tanit — uloupený žoldnéři. Mezi ní a Mathonem však vznikne osudový vztah...
Flaubertův román překypuje barvami, je plný světel, záblesků i stínů, mistrně líčí bitvy a vojenská tažení, ohromuje davovými záběry i scénami strhujícími svou krutostí. Zaujme nejen plastickým popisem tehdejšího prostředí, mystických kultů či přízemního obchodnického ducha kartaginské civilizace, ale i vzrušenou atmosférou, a především tragickým milostným příběhem čisté a dojemně krásné Salambo a živočišného Mathona.
Román patří k zlatému fondu světové literatury a oblíbily si jej generace čtenářů. Gustav Flaubert (1821–1880) je autorem proslulé Paní Bovaryové, Citové výchovy, Pokušení svatého Antonína či příhod dvou popletených písařů Bouvarda a Pécucheta, kteří jsou známi z televizního seriálu s M. Horníčkem a J. Sovákem.
Matho stále svíral její malé ručky ve svých, ale ona občas odvracela tvář přes rozkaz kněze a snažila se vyprostit paže a odstrčit ho. Rozvíral chřípí, aby mohl lépe sát vůni, jíž dýchalo její tělo. Byl to nepopsatelný výdech, svěží a přece omamoval jako dým kaditelnic. Voněl medem, pepřem, kadidlem, růžemi a ještě jakousi jinou vůní.
Ale jak se ocitla u něho, v jeho stanu, v jeho moci? Někdo ji k tomu zřejmě donutil? Nepřišla si pro zaimf? Paže mu klesly a sklonil hlavu, náhle zachvácen zádumčivostí.
Salambo, aby ho obměkčila, mu řekla plačtivým hlasem:
„Co jsem ti vlastně učinila, že si přeješ mou smrt?”
„Tvou smrt!”
Mluvila dál: „Uzřela jsem tě jednou večer v záři svých hořících zahrad, mezi kouřícími poháry a svými povražděnými otroky a tvůj hněv byl tak prudký, že ses na mne vrhl a já musila utéct! Pak vstoupila hrůza do Kartága. Zněl nářek nad zpustošenými městy, vypáleným krajem, povražděnými vojáky; tys je zničil, tys je povraždil! Nenávidím tě! Pouhé tvé jméno mě hryže jako výčitka. Budíš větší nenávist než mor a válka s Římem! Provincie se chvějí pod tvým běsněním, brázdy jsou plné mrtvol! Šla jsem stopou tvých požárů, jako bych kráčela za Molochem!”
– úryvek z díla
-
-
Matho stále svíral její malé ručky ve svých, ale ona občas odvracela tvář přes rozkaz kněze a snažila se vyprostit paže a odstrčit ho. Rozvíral chřípí, aby mohl lépe sát vůni, jíž dýchalo její tělo. Byl to nepopsatelný výdech, svěží a přece omamoval jako dým kaditelnic. Voněl medem, pepřem, kadidlem, růžemi a ještě jakousi jinou vůní.
Ale jak se ocitla u něho, v jeho stanu, v jeho moci? Někdo ji k tomu zřejmě donutil? Nepřišla si pro zaimf? Paže mu klesly a sklonil hlavu, náhle zachvácen zádumčivostí.
Salambo, aby ho obměkčila, mu řekla plačtivým hlasem:
„Co jsem ti vlastně učinila, že si přeješ mou smrt?”
„Tvou smrt!”
Mluvila dál: „Uzřela jsem tě jednou večer v záři svých hořících zahrad, mezi kouřícími poháry a svými povražděnými otroky a tvůj hněv byl tak prudký, že ses na mne vrhl a já musila utéct! Pak vstoupila hrůza do Kartága. Zněl nářek nad zpustošenými městy, vypáleným krajem, povražděnými vojáky; tys je zničil, tys je povraždil! Nenávidím tě! Pouhé tvé jméno mě hryže jako výčitka. Budíš větší nenávist než mor a válka s Římem! Provincie se chvějí pod tvým běsněním, brázdy jsou plné mrtvol! Šla jsem stopou tvých požárů, jako bych kráčela za Molochem!”
– úryvek z díla -
Zalistujte si
Hlídací pes
Budeme Vás informovat o vydání knihy odesláním e-mailu na Vaší adresu.
O vydání knihy Vás již e-mailem nebudeme informovat.
Omlouváme se, ale tato kniha je v tuto chvíli nedostupná. Její dostupnost však můžete znovu hlídat.